Strory » Вт сен 29, 2009 3:28 pm
Нууу, ребят. К переводам Гоблина надо относится с юмором! Конечно, некоторые моменты он перегнул, но в целом, если не принимать все в серьёз получается у него очень даже неплохо...диалоги построены правильно да и общий смысл сюжета фильма остается неизменным! К тому же Гоблин, он же Дмитрий Пучков строит перевод на основе РУССКОГО МЕНТалитета....так любой непосвященный человек воспринимал бы этот фильм. Это конечно не касается нас с вами - фанатов....тьфу ты...поклонников творчества Дедушки Толкина....

Пора в поход нам! Пора домой!
Там, за горами, там, под Горой,
Лежит, заклят, великий клад -
Сокровища лежат горой!